Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do twoich potrzeb.
Każdy może zaakceptować pliki cookies albo ma możliwość wyłączenia ich w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.   Dowiedz się więcej
Nie pokazuj tej informacji

"Non in legendo, sed in intelligendo leges consistunt"

Blog

Słowniczek niemiecki i angielski


Szanowni Państwo,

 

Poniżej prezentujemy Państwu wybraną niemieckojęzyczną oraz anglojęzyczną terminologię prawną i prawniczą. Przedstawiamy wybrane słownictwo z zakresu szeroko rozumianego prawa budowlanego – tym razem terminologię nawiązującą do umowy o roboty budowlane.

Sebastian Ćwiora

radca prawny

 

 

Niemiecka terminologia i nazewnictwo

Polska terminologia i nazewnictwo

 

Angielska terminologia i nazewnictwo

Besteller

zamawiający

Purchaser

Baunternehmer

wykonawca

building contractor

Bauvertrag

Umowa o roboty budowlane

Construction works agreement

Bauleistung

Usługa budowlana

construction work

Bauvorhaben

Zamierzenie budowlane

Construction project

Festpreis

Stałe (ryczałtowe) wynagrodzenie

Fixed price

schlüsselfertig

Budowa „pod klucz”

ready for occupation